viernes, 9 de febrero de 2007

Y en un mes ...

Será marzo y me iré de París. A día de hoy, sólo tengo algunas ideas sobre el destino, algunas ideas y nada cierto.

La gran experiencia de Francia fue un monasterio: la abadía trapense de Sept-Fons. El hermano portero era frère Joachim. Yo quería ir al retiro con la gente de chemin-neuf , pero todos mis intentos se fueron al traste y, considerando el fracaso como Signo, escribí a frère Joachim. Tenía las coordenadas del monasterio gracias a Radek.


Viví con ellos durante cinco días, incluyéndose en ellos la celebración de mi treinta y un cumpleaños. No tenía dinero y trabajé con los monjes. Ellos sobreviven cultivando la tierra, los campos, produciendo mermeladas, mieles, avena y productos ecológicos en general. Leí allí una oración preciosa:

Ma vie s'écoule, grâce à vous, Seigneur, selon une remarquable continuité d'épreuves et d'abandons forcés, sans clairières, presque san clartés. Pourtant, par-dessous ces maux, vous avez tout de même réussi à me faire parvenir les deux ou trois biens que je m'imaginais atteindre par l'audace et le succès, et qui sont arrivés tout doucement par le silence et l'acceptation. Il faut oser dire: "tant pis" à tout abandon humain, pour pouvoir dire à toute offre divine: "je prends, je suis preneur". Ces deux ou trois grâces, qui'il me semble avoir reçues, n'en font peut-être qu'une seule? A la fois tellement peu et tellement tout; nourriture de famine, manne trop légère et, à la fois, surabondante raison de vivre et d'espérer. Si elle m'avait manqué, cette grâce, celle-là précisément, la belle, la désirée, la merveille, tous les succès imaginables ne m'auraient pas dédommagé de ce manque. Et avec tous les succès, j'aurais été, aujourd'hui, devant vous, mon Dieu, plein de regrets et presque de colère; alors qu'avec toutes ces épreuves -et avec cette grâce-là, l'irremplaçable- je suis heureux maintenant et je vous aime. Vos virages sont serrés, vos coups de frein sont durs, mais vous conduisez joliment bien!
Et vous m'avez mené, avec la plus parfaite précision, exactement à l'endroit où, dans mon ambition la plus gratuite, je désirais aller. Non pas vers des délices sensibles ni spirituelles, mais vers un amour pour vous, fondé en vérité et capable de durer.

Père M-Jérôme

De todas las cosas vividas con el Señor, sin duda en esta ocasión el velamen me lo ha orientado de una forma mucho más sutil, sin tanto ruído de sentimientos, hacia un camino que me encanta. Tal vez sea otro paso más en la vida de los hombres, otra marcha hacia la madurez, pero existe un nuevo ingrediente en la forma que tengo de entender la vida. Tú, Señor, estás ahí en cada momento. Ese siempre contigo tiene mucho dentro. Mucha enjundia.

Luego del retiro me asusté con lo somero de mi colchón económico... era una capa cada vez más fina, sin ingresos que compensaran el tren de vida parisino. Pero han ido saliendo nuevos estudiantes, nuevos ingresos, y Felipe Basabe me ha dado un par de remplazos en el Cervantes que me permiten, en este último mes, respirar tranquilo.

Vinieron Moncho y Ana. Me encantó tenerles aquí; y eso que tuvimos discusiones bobas pero, al cabo, les echo de menos. Cambiamos en la vida y en el tiempo, imagino, no paramos de cambiar porque no paramos de resoñar nuestras ambiciones.

Hace dos días mamá volvió a casa. Estuvimos en un montón de sitios, hicimos muchas cosas y lo pasamos la mar de bien. En el aeropuerto, en Charles de Gaulle, allí sí que se me anudaron los intestinos cuando la veía marcharse, tan ricamente, pequeña y dulce.

También está ahora en casa Gino, que re-comienza su vida en París. Por las tardes le echo de casa para poder estar solo y trabajar a mi aire. Me siento culpable pero éso es algo que nunca ha definido nada.

Tengo un horario que cumplir.